绿山墙的安妮(经典译林)

蒙哥马利

生命中不能错过什么

  • 安妮拥有两种极其宝贵的财富,一是对生活的惊奇感,二是充满乐观精神的想象力。对于她来说,每一天都有新的盼望,新的惊喜。她不怕盼望落空,因为她已经从盼望中享受了一半的喜悦。

第一章 雷切尔·林德太太大吃一惊

  • 爱尔兰人常说,人什么都会习惯的,哪怕是被吊起来,时间久了,也会习惯的。
  • 我们打算从新斯科舍省的孤儿院里领养一个小男孩。他乘今晚的火车来。”
  • 这么重要的决定事先居然没有征询雷切尔的意见,她当然感到非常不满。
  • 说到风险,其实任何人做任何一件事都存在风险。有了自己的孩子,也会有风险——不是所有的孩子将来都会争气的。
  • 雷切尔太太很想留下来等马修带着那个孩子回来,但是看上去他们至少还要两个小时才能到家,所以她决定先去罗伯特·贝尔家,将这条新闻告诉他们。这实在是一条爆炸性新闻,而雷切尔太太向来喜欢传播此类消息

第二章 马修·卡思伯特大吃一惊

  • 这是一条风景秀丽的道路,行进在密集的农庄间,时而穿过一片香脂杉树林,时而越过一个山谷,山谷中的野李子树上挂着朵朵轻薄透明的花苞。大片的苹果园和绿地向远方延伸,消失在地平线附近的珠灰及紫色的薄雾中,空气由于它们散发出的芬芳气息而变得香甜起来
  • 她正坐在外面的鹅卵石上。我让她去女士候车室,但是她很认真地告诉我她更愿意待在外面。她说:‘那儿有更多想象的空间。
  • 想到还要给许多事情找出答案,我就激动,难道不是吗?这让我感到活着真好——这是一个多么有趣的世界。如果我们已经知道了所有问题的答案,那世界就失去了一半的乐趣,不是吗?
  • “我有,经常有。如果你可以选择的话,你会选哪个——美若天仙、智慧非凡还是像天使般善良?”
  • 我难过是因为这次旅行是这么的愉快,而每当愉快的事情结束时我总会感到难过。也许更愉快的事情会跟着来到,但是你永远无法肯定。
  • 世界上有这么多可以喜欢的东西,真是太美妙壮观了。
  • 最后,他们在左边一座远离马路的农庄前停下,四周被树林所环抱,屋前的树开着花,农庄在树影婆娑的暮色中隐隐约约地显出些白色。向上看去,无瑕的西南边天空中一颗大大的、水晶般透亮的星星眨着眼,好像一盏充满希望的指引之灯。
  • “听,树儿在梦中说话。”当马修抱她下车的时候,她轻声低语,“它们一定在做着美丽的梦!”

第三章 马瑞拉·卡思伯特大吃一惊

  • 你们不想要我!”她大声叫道,“你们不想要我,因为我不是男孩!我早就该料到。没有人想要我。我早就该知道这一切都是昙花一现。我早就该知道没有人真的想要我。噢,我该怎么办?我就要哭了!”
  • 你也会哭的,如果你是个孤儿,来到一个原以为会成为你家的地方,却发现他们不想要你,因为你不是男孩。哦,这是发生在我身上最悲惨的一件事!”
  • 我吃不下。我处在绝望的深渊中。如果你处在绝望的深渊中,你能吃得下吗?”
  • 整间屋子刻板得无法用言语形容,让安妮感到一阵彻骨的战栗。
  • “当然。她对我们会有什么用?” “我们也许对她会有些用。”马修突然出乎意料地说。
  • 而在楼上,在那间朝东山墙的房子里,一个孤立无助、渴望爱心的孩子独自哭着睡着了。

第四章 绿山墙的早晨

  • 屋外长着一棵粗大的樱桃树,紧贴屋檐,树枝随风轻轻拍打着窗外的墙,树上开满了花,几乎见不到一片叶子。屋子两边是分别种着苹果树和樱桃树的一大片果园,也都绽满了花儿;果园的草地上夹杂了许多蒲公英。窗下的花园里淡紫色的丁香树也开满了花,沁人心脾的香甜味儿随着清晨的微风向四处弥漫,飘上窗台。
  • 今天早晨我没在绝望的深渊。我从来不在早晨处于绝望的深渊。我们有这么多清晨,太神奇了,你说呢?
  • 所有的早晨都很有趣,你觉得呢?你不知道一天中会发生什么,所以有很多想象的空间。
  • 这就是马修的风格——如果脑子里突然产生了一个怪念头,就会默默地一直坚持下去,固执得令人吃惊。
  • “太会了。虽然我更擅长照料孩子,这方面我很有经验。真遗憾,你这儿没什么孩子需要我来照顾。”
  • “他是那么富有同情心,不介意我说多少话——他好像挺喜欢我说话。我一见到他的时候就觉得他和我是同类人。
  • 如果你必须和它们分离,爱上它们又有什么用,而且想要不爱上它们又是那么难,是不是这样呢?
  • 噢,我喜欢它们有自己的称号,就算它只是棵老鹳草。这让它们听起来更像人。你怎么知道那会不会伤害老鹳草的感情,如果它只是被叫做老鹳草而没有其他名字?你也不会喜欢整天只是被人叫做女人。是的,我会叫它‘邦妮’。今天早晨我给卧室外的樱桃树起了一个名儿。我叫它‘白雪皇后’,因为它是那么的洁白。
  • 没有什么比一个不愿顶嘴的男人更令人恼火了——除非那不顶嘴的是个女人。

第五章 安妮的过去

  • 我的生命是一块葬满希望的墓地。
  • 我想一个人的名字无关紧要,只要他行为检点就行。
  • 书里说玫瑰被叫成其他任何名字闻起来都会很香,
  • 你看,从那时起就没有人想要我。这好像就是我的命运。
  • 当人们打算好好对你的时候,就算她们没有很好地对你,你也不会太介意——总是这样的。她们有太多担忧的事,你知道。
  • 悬崖底部是一堆堆被浪花冲刷得光滑的岩石和沙土色的小海湾,其间镶嵌着犹如宝石的块块鹅卵石。远处闪闪发光的蓝色大海上翱翔着只只海鸥,它们的翅膀在阳光的照射下闪着银白色的光。
  • 你愿意做一只海鸥吗?我想我愿意——如果我做不了女孩的话。你不觉得日出时醒来,向水中猛扑下去,白天飞翔在蓝色的大海上,晚上飞回自己的小巢是一件很快乐的事?哦,我能想象得出。

第六章 马瑞拉的决定

  • 一片希望破灭后的阴影似乎正笼罩着她。
  • 马瑞拉望着安妮,这个孩子苍白的脸上露出的凄苦神情让她恻然心动——那是一个孤立无助的小生命发现自己再次落入曾经逃离了的陷阱时表现出的痛苦。
  • 安妮的脸上泛起了黎明般的曙光。先前绝望的神情渐渐退去,脸上因希望出现了一抹淡淡的红晕;眼睛变得深邃而透亮,仿佛黎明时的星星。
  • “就算我喜欢的狗,都不会送给那个姓布卢伊特的女人。”马修精神抖擞地说,这种活力在他身上可是罕见。
  • 不管怎么说,我们已经决定了要进行这个试验,只有上帝知道会发生什么。

第七章 安妮的祈祷词

  • 上帝是圣灵,他是广博的、永恒的、不变的,他代表着智慧、力量、神圣、公正、仁慈和真理。
  • 为什么必须跪着祈祷?如果我真的想祈祷,让我告诉你我会怎么做。我会一个人跑到一片旷野中,或者走进幽深幽深的树林中,抬头仰望天空——往上——往上——往上,直望进那无边无际的蓝色天空。然后,我就会感觉到一段祈祷词。
  • 她突然觉得,那样一篇简短的祈祷词,虽然对于身穿白色长袍、伏在母亲膝边牙牙学语的孩子们来说是非常神圣的,但是对于这个满脸雀斑,对上帝的仁爱一无所知、毫不在乎的女孩根本不合适,因为从没有人通过爱的方式向她说明这一切。
  • “仁慈的主啊,感谢您给我的‘喜悦的洁白之路’、‘闪光之湖’、‘邦妮’和‘白雪皇后’。为了它们,我无比感激。这是我现在能想到的所有您给予的恩赐。至于我想要的东西,那可就太多了,我得花好长时间才能说完,所以现在我只提两个最重要的。请让我留在绿山墙;请让我长大后变得漂亮。敬祈,尊敬您的安妮·雪莉。”

第八章 新的开始

  • 这孩子最严重的缺点似乎便是她经常会在干活的中途落入白日梦的幻想中,忘了所有的一切,直到突然受到一声严厉的训斥或发生了什么突变事件,才会猛然回到现实中。
  • 恐怕你的哭和笑都太容易了。
  • 当上帝把我们安排在特定的环境中的时候,他并不希望我们在想象中将这些现实忘掉。
  • 不管怎么说,第二次被想出来的东西总不如第一次的好。
  • 她发现安妮正一动不动地站在挂在两扇窗户之间墙上的一幅画跟前,眼中闪着梦幻般的光芒。窗外穿过苹果树和簇簇葡萄藤而射进屋内的白色和绿色光束洒在这个如痴如醉的小东西身上,让她散发出一种超凡脱俗的光彩。
  • 马瑞拉就像《爱丽丝漫游仙境》中的公爵夫人那样喜爱传授人生真谛,而且她坚信在对所抚养的孩子说的每一段谈话中都应当添上一条格言。
  • 过去我经常假装把我在玻璃门上的影子当做住在里面的另外一个女孩儿。我叫她卡蒂·莫里斯,我们很亲密。我经常和她说话,一说就是好几个小时,特别是星期天的时候,我向她倾诉一切。

第九章 雷切尔·林德太太惊恐万分

  • 那座木桥将安妮轻盈的步履引向了远方树木葱郁的小山,山中的冷杉和云杉遒劲挺拔,粗壮而茂盛,影影绰绰、永不熄灭的微光萦荡其间;那里仅有的花是千万朵娇嫩的“六月钟冠花”,它们是林区中最害羞、最香甜的花。另外还有一些浅色的七瓣莲,随风摇曳犹如去年花朵的精灵。树丛中的蛛丝如银线般闪着微光,粗大的水杉枝和流苏状的茎叶仿佛在发表友好的讲话。
  • 她悠闲地倘佯在被黄昏霞光染红了的翠绿轻颤的草地上
  • 马修喜欢上了她。而且我得说,我自己也挺喜欢她——尽管我承认她有她的缺点。这栋房子好像已经变成了另外一个地方。她真是个伶俐的小家伙。”
  • 如果我决定要做一件事,就一定会坚持下去。
  • 但是安妮依旧勇敢地面对着雷切尔太太,她昂着头,怒火在眼中燃烧,捏紧拳头,满腔的愤怒像一股气流般从她体内喷射而出。
  • “你不该嘲弄她的长相,雷切尔。”
  • 她不相信自己会去抽打一个孩子。不,必须找到其他的惩罚方式,让安妮正确地意识到她所犯下的错误的严重性。
  • “噢,自己说一件事和听别人说可有很大的不同。”安妮呜咽着说道,“你也许知道事情就是那样的,可是你总是不由自主地希望别人不那样认为。
  • 她是一个陌生人,而且是长辈,是我的客人——这三条理由足以要求你很尊敬地对待她。
  • 我为自己让你苦恼而难过;但是我为自己对她说了那些话而高兴。
  • 像对安妮一样,她对自己也感到生气,因为,每当她回想起雷切尔太太那副目瞪口呆的面容,她的嘴唇就会快活地颤动起来,并且感到一种理应受到责备的欲望:想要放声大笑。

第十章 安妮的道歉

  • 安妮又笑了笑,勇敢地面对着即将到来的孤寂而漫长的囚禁岁月。
  • 我会把秘密藏在心里,就算是野马也拉不出来
  • 是,前者却惊愕地看出,安妮实际上是在对所蒙受的屈辱而自我欣赏——陶醉于自己所摆出的一副彻头彻尾的卑躬屈膝的态度。她,马瑞拉曾经引以为傲的、有益的惩罚上哪儿去了?安妮把它变成了一种快乐的享受。
  • 我认为她的脾气太急躁了;但是这也有一点好处,性子急的孩子只不过会突然发怒,随后就会平静下来,而永远不会狡诈或欺骗。
  • 今晚的星星真亮啊!如果你可以住到一颗星星上去,你会选择哪一颗?我喜欢悬在那边黑色山丘上的那颗可爱的又亮又大的星星。
  • 但是我会把自己想象成吹拂在那些树梢上的风。当我对树感到厌倦的时候,我就会想象自己正轻柔地飘落到这儿的蕨草上,然后飞向林德太太的花园,让花儿翩翩起舞;然后我要飞向那片长着三叶草的绿地;接下来我要吹向‘闪光之湖’,让它泛起波光粼粼的涟漪。

第十一章 安妮对主日学校的印象

  • 我一个人在东山墙的时候,很容易就可以把它们想象成泡泡袖,但是站在那些穿着真泡泡袖的女孩中间,就变得很难了。
  • 在她看来,原先那些隐秘的、从未表露出的、带有批评性质的观点,经这个率直的微不足道的小女孩一说,好像突然变得清晰起来,并且还带上了谴责的意味。

第十二章 郑重的誓言与承诺

  • 我所希望的只是你表现得和其他女孩一样,而别让自己看上去很荒唐。不要再哭了。
  • 有玫瑰红的荷包牡丹,绚烂的深红色的芍药,洁白清香的水仙和香甜带刺的苏格兰玫瑰;有粉红、蓝色和白色的耧斗花,丁香紫的大贝花;丛丛簇簇的老人蒿、缎带草和留兰香;紫色的兰花,黄水仙,一丛丛被幽香轻软的小花枝染白了的三叶草;洁白的麝香花上伸出株株血红色的皱叶剪秋萝;到处是阳光和嗡嗡作响的蜜蜂,徘徊在这样令人陶醉的花园中的风儿发出沙沙的声音。
  • “今晚我就吃一粒,马瑞拉。我能分一半给戴安娜吗?如果给她的话,那另一半吃起来我会觉得甜两倍。想到有东西给她,我真高兴。”

第十三章 期待的喜悦

  • 说完这一大堆的“噢”字后,安妮一下投入马瑞拉的怀抱,欣喜地亲吻着她灰黄的双颊。在马瑞拉的一生中,这是第一次一个孩子的嘴唇不由自主地吻上她的面颊。那种令人吃惊的甜蜜感觉再一次突然袭上心头。对于安妮冲动的亲吻,她暗自窃喜,
  • 我从来没尝过冰淇淋。戴安娜努力向我解释那是什么样的味道,可我想冰淇淋是属于那种无法想象的东西。”
  • “噢,马瑞拉,期望也可以得到一半的快乐。”安妮大声说道,“你也许得不到那个东西;但是什么也阻止不了你期望它们时所产生的快乐。林德太太说:‘一生无求的人是幸福的,因为他们不会失望。’可我觉得一生无求比失望更糟糕。”

第十四章 安妮的招供

  • 想到她说谎,真让人担忧。这可比她的暴躁脾气糟多了。家里有个你不能信赖的孩子,这个责任可太大了。狡诈,爱说谎——这就是她的表现。我肯定这可比丢了胸针更令我感到难过。
  • 星期三的黎明破晓而出,天气晴朗,好像是专门为野餐安排的。小鸟在绿山墙周围鸣唱;花园中的白百合散发出的阵阵清香随着无影无踪的风飘进每扇门窗,像祝福的精灵一样在客厅和房间中游荡。山谷间的白桦挥动着手臂,仿佛在等待安妮像往常一样,从绿山墙中发出清晨的问候。
  • 我真希望那是我。差点被淹死会是多么浪漫的一次经历啊。向别人讲起来会是多么心惊肉跳啊。

第十五章 小学校中的大风波

  • 我喜欢那条小路是因为在那里你可以大声地自言自语,而不会有人说你疯了。”
  • 路旁茂盛的枫树在头顶形成了一道拱形。“枫树真是爱交际的树,”安妮说,“它们总是在和你窃窃私语。”
  • 这是一条狭窄曲折的小路,从一条狭长的山丘上蜿蜒而下,笔直地穿过贝尔先生家的树林,在那里,穿过层层叠叠的翠绿色幔帐而洒落下来的阳光,仿佛钻石般透亮无瑕。小路两旁栽满修长的小白桦,树干洁白,树枝柔软;沿途茂密地生长了蕨草、七瓣莲、山谷中特有的野百合及丛丛簇簇鲜红色的鸽子莓;空气中总是弥漫着令人心怡的清香,小鸟的鸣叫汇成音乐,阵阵轻风穿过头顶的树丛,发出声声低语与欢笑。
  • 她不希望自己的名字被写在墙上。可是,知道没有这种风险毕竟也让人有些丢脸。
  • 在此种惩罚下,她敏感的心像被鞭打一样在颤抖。
  • “而且菲利普斯先生拼我的名字时没有加E。这让我心如刀割,戴安娜。”

第十六章 戴安娜应邀参加茶会,却遭遇不幸

  • 你知道,一个人如果睡在摆满漂亮东西的房间里,她的梦都会变得美得多。
  • 安妮,如果你打算半夜起来吃午饭,马修都会觉得挺不错的。
  • 安妮没戴帽子便走进了寒意飕飕的秋日黄昏;她迈着坚定而又沉稳的步伐穿过木桥边已经干枯的三叶草坡地,越过那片被低低悬挂在西边树林上的黯淡月亮照着的云杉林。
  • “可怜的小人儿。”她低语道,将一缕散乱的鬈发从孩子沾满泪痕的小脸上移开。接着,她弯下腰吻了吻枕上那张红扑扑的脸庞。

第十七章 生活中的新乐趣

  • 祝您一切都好,我挚爱的朋友。从此往后我们就得像陌生人一样各自生活。但是我的心将永远忠诚于您。”
  • 当黄昏垂下她的幕帘并用一颗星星将它钉住请记住你有一位朋友虽然她也许正在远方徘徊
  • 安妮立刻放下了苹果,还夸张地用手帕擦了擦手指,好像那是一块红得发烫的煤。
  • 恺撒的庆典上布鲁斯的半身塑像被夺去罗马更加想念她最优秀的儿子
  • 可是,马瑞拉,生活在这样一个有趣的世界里,一个人是不会长时间地感觉悲伤的,是吗?”

第十八章 安妮赶去营救

  • 所有的大事和所有的小事都是息息相关的。
  • 安妮的手指颤动着,想伸手将它拿下来。不过,这么做的话,将意味着吉尔伯特明天会取得胜利。安妮转过身去,背对着钟架,努力想象着书不在那儿。
  • 不论是谁夸奖了安妮,马修都会觉得这个人“挺不错”的。
  • 抵挡住诱惑,这说起来倒是挺轻松的,可是如果拿到了钥匙,就不会那么容易了。
  • 马修和我是灵魂上的知音,不需要任何语言,我就能读懂他的心思。
  • 夜晚明净而多霜,到处是漆黑的阴影和银白色的雪坡;大星星在寂静的田野上空闪闪发亮;幽暗的尖顶冷杉零散地矗立着,树枝上覆盖着白雪,风从它们之间呼啸而过。
  • 不过,当然啦,难度越大,当你赶上的时候,心里就会越满足,你说呢?”
  • 安妮的表情和姿态就变得异常振奋,有些飘飘欲仙起来。她一下子跳了起来,脸庞被心灵的火光照得容光焕发。
  • 如果你爱我,正如我爱你一样除了死亡,什么也无法使我俩分开。
  • 我和小女孩说话的时候,一定也总把她们当做大人看,当她们使用大字眼说话的时候,我永远也不会嘲笑她们。我从自己悲惨的经历中已经体会到,那将会极大地伤害一个人的感情。

第十九章 一场音乐会,一场灾难,一次坦白

  • 壮美的斜阳中,积雪的小山和圣劳伦斯海峡中深蓝色的海水,仿佛是沉积在深红色和火红色水中的一大碗珍珠和蓝宝石,无比光辉壮丽。叮当的雪橇铃声和远处的笑声从四面八方传来,仿佛森林中的精灵们在欢快地笑着。
  • 有些东西突然在你脑子里闪现,让你激动,你就必须把它说出来。如果你停下来仔细考虑的话,就会完全弄糟了它。
  • 我宁愿走进火炮口。但是,我必须这么做,戴安娜。那是我的错,我必须去承认。
  • “我想我的想象力已经有些生锈了——我已经有很长时间不用它了。”
  • 灵魂上的知音并不像我过去想的那么少。发现世界上有这么多知音,真是件美妙的事。”

第二十章 误入歧途的出色想象力

  • 春天又来到了绿山墙——加拿大的春天总是这样美丽而又变幻莫测,姗姗来迟,直到四五月间,它还停留在这里,甜蜜、清新、略带寒意的日子一天接着一天,伴着瑰丽的落日余晖,大地复苏,万物生长。
  • 可爱的花送给可爱的人。
  • 我的内心里存在许多不同的安妮。有时候我想,这就是我为什么令人厌烦的原因吧。如果我仅仅是一个安妮,我就会轻松得多,但是那样的话,又会失去一半的乐趣。
  • 马瑞拉无动于衷。她把这个畏畏缩缩的小鬼一路推向小溪边,然后命令她一直向前,越过小桥,进入那片藏着哭嚎的女鬼和无头鬼怪的幽暗林子。
  • 从山谷中吹过来的一条白色的桦树皮落在树林里褐色的土地上,这几乎让她的心脏停止了跳动。两根老树枝因为互相摩擦而发出拉长了的哀鸣声,让她的前额渗出一粒粒冷汗。黑暗中不时袭击她的蝙蝠仿佛是妖怪们的翅膀。当她走到威廉·贝尔先生家的田地时,她飞也似的奔逃而过,仿佛后面有一大群白妖精在追赶她。

第二十一章 另类调味品

  • ,这世上除了聚散离合,就再也没有别的了。
  • 不过蛋糕有个坏习惯,每当你特别想把它们做好的时候,它们总会变得不像样儿。
  • 想知道树神是不是真的坐在这里,用泉水当镜子,梳理她的头发。有时候,我会在清晨的露水间寻觅她的足迹。
  • “哎呀,你难道不知道吗,马瑞拉?一个人能犯的错一定是有极限的,而当我达到这个限度的时候,我的错也就犯完了。这个想法很令人宽慰。”

第二十二章 安妮应邀参加茶会

  • 兴奋之情犹如一件衣裳笼罩着她,照亮了她的双眼,燃起她面部每一部分的激情。她像一个被风吹来的精灵,穿过八月黄昏中柔和的阳光和姗姗而来的暮色,沿着小路轻快地跑回来。
  • 她就是所有的“精灵、激情与朝气”,人生的所有欢乐与痛苦于她而言,要比于别人强烈得多至两倍。
  • 你的问题是,安妮,你为自己考虑得太多。你应该想一想艾伦太太,想一想什么事情最能够令她感到愉快和满意。
  • 一阵凉风从西面长满冷杉的山丘边吹来,穿过处于收获期的漫漫田野,然后呼啸着越过杨树林。果园上方的天空中悬挂着一颗透亮的星星,蕨草丛中和沙沙作响的树枝间忽隐忽现的萤火虫,不时地轻快掠过“情人的小路”。安妮一边说着,一边凝望着它们。不知怎么的,她感觉这风,这星星,这萤火虫全都融在一起,变成了一种难以描述的甜蜜与迷人的东西。
  • 你知道,有些人,比如说马修和艾伦太太,你会毫不费力地立刻爱上他们。而其他人,像林德太太,你就得花点工夫去爱他们。你知道你应该爱他们,因为他们见多识广,而且是教堂活动中的积极分子,但是你得不断地提醒自己,否则的话,你就忘了。

第二十三章 安妮在打拼中惨遭失败

  • 就在那一瞬间,马瑞拉有了一个意想不到的新发现。在那一阵突然刺穿心头的恐惧中,她意识到了安妮对她来说已经开始具有多么大的意义。过去她会承认自己喜欢安妮——不,可以说非常喜欢安妮;可是现在,当她急急忙忙冲下斜坡时,她知道安妮在她心中的分量已经超出了这世上所有的其他东西。

第二十四章 斯泰西小姐和她的学生们举办一场音乐会

  • 金光灿烂的十月,到处都是红色与金黄色。温和的清晨中,山谷里飘满着的怡人薄雾,仿佛是被秋天的精灵泼洒而下的,专等太阳来把它们渐渐排出——紫色、珠灰色、银白色、玫瑰色和烟青色。凝重的露水使整片田野像银绸般在熠熠发光,在那长满多梗树木的山谷中,一堆堆沙沙作响的树叶轻快地飞来奔去。“白桦小径”上形成了一片黄色的树荫,路边到处都是凋谢的褐色蕨草。

第二十五章 马修坚持要做泡泡袖

  • 那天晚上,他只好求助于烟斗来帮他考虑这个问题,这可让马瑞拉异常反感。经过两小时的吞云吐雾和苦思冥想后,马修终于找到了问题的答案。安妮和别的女孩穿得不一样!
  • 养过孩子的人都知道这世界上可没有什么一成不变、适合所有儿童的速效教育法。可是那些从没带过孩子的人总以为那就像‘比例运算法则’一样简单容易——只要把你的三组数字按照顺序排列,便总会得到正确的结果。但是,用数学的脑袋来对待活生生的人是不行的,而这正是马瑞拉·卡思伯特的错误所在。
  • “闹鬼的森林”里的冷杉披上了轻软的银装,美丽极了;白桦和洋樱桃树被笼罩在一片珠白色中;耕过的田地里布满了雪坑;空气中也充满了一种令人激动的清新气息。安妮唱着歌跑下楼来,绿山墙中回荡起她的声音。
  • 在这种时候,我总是为自己不是一个模范学生而感到惭愧;不过我总是下决心在将来做个好学生。可是,不知怎么的,一旦遇到那些难以抵制的诱惑时,这些决定就很难贯彻执行了。不管怎么说,从这以后,我真的要加倍努力了。”
  • 当观众要求你再唱一曲时,我比你更感到自豪。我对自己说:‘这是我的知心好友得到的荣誉。
  • 在那可怕的一瞬间,我断定自己根本开不了口了。接着,我想起了我那漂亮的泡泡袖,于是便鼓起了勇气。我知道自己必须无愧于那双袖子,戴安娜。
  • 当仙女的那段对话结束,你跑下台时,有朵玫瑰花从你头发上掉了下来。我看到吉尔把它捡起来放进了他的胸袋里。

第二十六章 故事会的成立

  • 艾伦太太说我们永远都不该说刻薄的话,可是它们往往还没等你想起来就从嘴巴里滑了出来,是不是?
  • 我真的觉得冬天的树林和夏天的一样美丽。它们是那样洁白、沉静,就好像正在熟睡,做着甜美的梦。
  • 这就是十三岁的一个优点。你比十二岁时懂的东西多得多了。”
  • 用葬礼结束一个故事远比用婚礼来得浪漫。
  • 而戴安娜却在故事里写了太多的谋杀。她说主要是因为很多时候她不知道该怎么处理那些人物,所以干脆把他们统统杀掉了事。

第二十七章 虚荣心与精神上的苦恼

  • 她却自然而然地感到红色的土地在斜下的夕阳中正飘起阵阵淡紫色的薄雾,冷杉那又长又尖的阴影正落在小溪边的草地上,明镜般的林中池塘边,寂静的枫树抽出了深红色的嫩芽,她还感到了大地的苏醒和隐藏在灰色草地下生命脉搏的跳动。春天的气息已经渗透到了大地的每个角落,而马瑞拉这个中年人的沉稳脚步也因为它洋溢着的快乐而变得轻盈、敏捷起来。
  • 我就知道会发生怪事,我已经等了好一阵了。你已经有两个多月没闯祸了,我估计再犯错的时间也差不多到了。
  • ‘当我们第一次行骗之时,就织出了一张乱网’。
  • 我必须为自己的恶作剧行为而悔过。每次走进我的房间,我都要看看自己,看看我是多么丑陋。而且,我也绝不会用想象力把它遮掩。首先,我以前从没想到要为自己的头发感到自豪,可是现在我知道了,尽管它是红色的,但是长得又长又密又鬈,我应该为它感到自豪。我希望下一次我的鼻子会出事。
  • 原谅别人让你感觉自己的品德很高尚,是不是?

第二十八章 不幸的百合少女

  • 不过,就在她觉得自己再也无法忍受臂膀和手腕的酸痛时,吉尔伯特·布莱思划着哈蒙·安德鲁斯的平底小渔船从桥下过来了!
  • 安妮犹豫了一刻。在她受到伤害的自尊心后面,有一种奇怪的意识正在觉醒,她感到吉尔伯特淡褐色的眼睛中流露出的羞涩与热切交加的神情很好看。
  • 今天的事给了我一次很有价值的新教训。打我来到绿山墙后,我就一直在犯错,每一个错误都帮助我改掉了一个坏缺点。紫水晶胸针那件事治好了我乱碰不属于自己的东西的毛病。我在‘闹鬼的森林’上犯的错治好了我乱用想象力的毛病。止痛剂蛋糕治好了我在烹调上的粗心大意。染头发治好了我的虚荣心。现在我从不考虑自己的头发和鼻子——至少是很少想了。今天犯的错会治好我贪图浪漫的毛病。
  • “别完全放弃你的浪漫思想,安妮。”他害羞地低语道,“有一点浪漫是件好事——当然啦,别太多。只要保持一点儿,安妮,保持一点儿浪漫。”

第二十九章 安妮生活中值得纪念的一件事

  • 我特别高兴。如果你穿上时髦的衣服,那么做个好人就容易多了。
  • 生活贫穷,有一个值得宽慰的地方——你可以想象的东西要多很多。”
  • 去做一件你不能告诉牧师太太的事是不对的。有一位牧师太太做自己的朋友,就如同多了一分良心。
  • 那些你孩提时曾特别向往的东西,等你真正得到时,似乎已经不那么美好了。
  • 我天生不适合过城里的生活,而且我为此感到高兴。晚上十一点坐在灯火通明的餐馆里吃冰淇淋,偶尔一次还是很好的;不过一般说来,我更情愿在十一点的时候躺在东山墙里呼呼大睡,甚至睡梦中还能知道窗外的星星在闪耀,风儿在小溪对面的冷杉林中呼啸。
  • 巴里小姐发现自己更多考虑的是安妮奔放的热情、直率坦诚的感情、迷人的小脾气,以及眼角和嘴角流露出的甜蜜,却很少考虑她那奇特、不合逻辑的谈话。
  • 不过,在所有的事情当中,回家是最好的。

第三十章 女王班的成立

  • 马瑞拉温柔地望着她,这种柔情只有当火光和阴影温和地交融在一起时才会显露出来,在任何其他稍为强烈的光线下是见不到的。语言和表情应该是最容易表达爱的,但是马瑞拉却从来学不会。
  • 所有的草木——蕨草、柔软的绿叶和莓果——全都睡着了,就好像有人把它们藏到了一张树叶织成的地毯下面,直到春天来临。
  • 对于十几岁时所形成的习惯和拥有的理想,我们无法过于认真,因为到了二十岁的时候,我们会发展自己的性格并为今后的生活奠定基础。她还说,如果基础不打牢,就很难在上面建造任何真正有价值的东西。
  • 第一,我浪费了本该花在学习上的时间;第二,我欺骗了老师,我努力装成是在看历史书的样子,而其实在读小说书。
  • 当你真心实意想讨某人欢心的时候,马瑞拉,你会做出多么伟大的壮举啊。
  • 艾伦先生说每个人都应该树立生活目标,并且为此始终不渝地奋斗。不过他说我们必须首先确定那是一个有价值的目标。
  • 在这个并不完美的世界上,我们不可能要求事事都很完美。
  • 简说她将把全部生命都奉献给教学事业,永远,永远都不结婚,因为教书你可以拿到工资,但是伺候丈夫却什么也得不到,而且你要是要求分一份卖鸡蛋和黄油得来的钱,他就会愤愤不平,大吵大闹。
  • 他完全忽视了安妮,而安妮发现被人忽视的滋味很不好受。尽管她一甩脑袋告诉自己并不在乎,但这是徒劳。在她倔强的、小小女性的心灵深处,她知道自己其实是在乎的,而且她知道如果再有一次“闪光之湖”上的机会,自己的回答一定会完全不同。突然,她暗暗惊讶地发现自己原先对他持有的宿怨已消失殆尽——就在她最需要它的力量来支撑自己时消失了。
  • 春天又一次来到了绿山墙,整个世界再度花团锦簇。
  • 因为说不准这是我当小姑娘的最后一个夏天了。

第三十一章 百川归海

  • “层峦叠嶂,阿尔卑斯山一座座地升起。”
  • 去思考,然后将想出的美好念头像珍宝一样埋在心里,这样做要好很多。
  • 她非常严厉地对我们的作文进行评论,还让我们进行自我批评。直到我自己开始仔细阅查它们,我才发现我的作文有那么多的缺点。我觉得特别惭愧,想完全放弃写作,但是斯泰西小姐说,只要我把自己训练成最严厉的自我批评者,我就能写得很好。我正在努力这么做。”
  • 还会有别的春天,但是如果她没有通过入学考试的话,她相信自己再也恢复不到从前的状态,去欣赏春天的美景了。

第三十二章 发榜之日

  • 如果你无法快乐,那就尽量强作欢颜吧。
  • 正如林德太太说的,不管我的几何及不及格,太阳还是会升起落下。这是事实,但起不到什么特别安慰的作用。我想,如果我失败了,那我宁愿太阳不再升起落下!
  • 我差不多已经发疯了,但是你却镇定沉着得像春天的夜晚一样。”
  • 夜里,安妮甜蜜地跪在敞开的窗户边,在皎洁的月光下默默祈祷,将那从她心底直接涌出的感激与愿望一一表露。那其中有她对过去的感激,对未来的虔诚祈求。当她偎在白枕头上时,她的梦和少女们期冀的一样美好、光明和美丽。

第三十三章 饭店音乐会

  • 窗外一片暮色——清澈透蓝的天空万里无云,美丽的黄昏泛出浅浅的黄绿色。一轮圆月挂在“闹鬼的森林”上空,暗淡的光辉逐渐转亮,变成了灿烂的银白色。空气中充满了甜美的夏日乐声——昏昏欲睡的鸟儿在鸣唱,多变的轻风在吹拂,远处有着说话声和欢笑声。
  • 漂亮的酒窝,就像奶油上的小坑。
  • 望着黎明从那些蜿蜒的山上升起,看着它透过那些尖尖的冷杉树熠熠发光,真让人心旷神怡。每天早晨都是新的,我觉得自己的灵魂好像沐浴在初升的阳光中,焕然一新。
  • 她深深地吸了一口气,骄傲地昂起了脑袋,勇气和决心立刻像电击般震颤着她。她不能在吉尔伯特·布莱思面前失败——他永远都不该有机会嘲笑她,永不,永不!
  • 除了我自己,我可不想成为其他任何人,就算这辈子都没钻石来安慰我也没关系。

第三十四章 女王学院的一名女生

  • 马瑞拉注视着那张欢快、生气勃勃的面孔和她那优雅的动作,思绪回到了安妮初来绿山墙的那天晚上,一个长相古怪、惊恐万分的孩子,穿着一身滑稽的黄棕色[插图]绒衫,一双泪眼中透着伤心欲绝的神情,那幅画面再次清晰地出现在马瑞拉的记忆中。回忆中的点滴让马瑞拉的眼中也充满了泪水。
  • 我一点也没变——一点也没有。我只不过是被剪去了枯枝,发出了嫩芽。真正的我——回到这儿——是同以前完全一样的。无论我走到哪里,或者外表发生多大变化,都无关紧要;在我的心中,我永远都将是你们的小安妮,她会一天比一天更加强烈地热爱你,热爱马修和亲爱的绿山墙。
  • 不过我有很多属于二类的感情可以送给她们
  • 安妮心想,就算孤独和眼泪不太令人满意,它们毕竟也比乔西·派伊的陪伴强多了。
  • 当你刚实现了一个目标,却发现另一个在更高的地方熠熠发光。这让生活充满了乐趣。”

第三十五章 女王学院的冬天

  • 如果能有一位像吉尔伯特这样的朋友,在一起聊天,说笑,交换读书学习心得,畅谈理想抱负,该是多么令人愉快啊。
  • 交一些男性朋友或许也可以完善一个人对于友谊的看法,为判断和比较建立起更加开明的立场。
  • 她发现普丽西拉这个肤色雪白、面容高贵纯洁的少女竟非常喜欢搞恶作剧,十分调皮,而长着一对活泼的黑眼睛的斯特拉却同安妮一样爱幻想,对世界充满了真诚的梦想。
  • 安妮不再是为了能击败吉尔伯特而希望获胜,而是为能够战胜任何一位值得较量的对手而感到自豪。成为赢家是件很有意义的事,而就算输了,她也不再认为生活是难以忍受的了。
  • 而安妮却像彩虹一样有很多不同的色彩,每一种色彩出现都是最美丽的。
  • 有时候我觉得那些考试意味着一切,但是当我看着那些栗子树上绽出的大嫩芽和街道尽头弥漫着的蓝色雾气时,我又觉得它们好像并没那么重要了。
  • 我已经尽了全力,而且我开始懂得‘奋斗的快乐’这句话中的意思。除了努力、获得胜利,最大的益事便是努力而遭遇失败了。
  • 在即将到来的日子里,潜藏着光辉前程的“遥远未来”都属于她——每年都将有一朵希望的玫瑰被织进一顶不朽的花冠中。

第三十六章 光荣与梦想

  • 在这个世界上,我们获取任何东西都是要付出代价的;尽管远大的抱负值得拥有,但它们却不是轻易可以达成的,需要付出辛勤的劳动,进行自我克制,并经受焦虑不安和灰心丧气的种种考验。
  • 我想,我厌倦了——厌倦了勤奋学习和雄心壮志。我打算明天至少花两个小时躺在外面果园的草地上,不想任何事情。
  • “嗯,我宁愿要你,也不要十几个男孩,安妮。”马修拍了拍她的手说,“记住——宁愿要你,也不要十几个男孩。好啦,我想得到埃弗里奖学金的不是个男孩子吧,对不对?是个姑娘——我的姑娘——我引以自豪的姑娘。”

第三十七章 终结者的名字叫死神

  • 纵使这样,也没有泪水——没有泪水,只有那不断涌上心头的剧痛袭击着她,伴随着白天的痛苦和激动,她疲惫不堪,渐渐睡去。
  • 当我们所爱的人再也无法和我们共同分享快乐时,我们却还能对某些事情产生愉快的情绪,这让我们感到内疚,而当我们发现自己重新对生活产生兴趣时,又会觉得这似乎不忠于我们的悲哀。”
  • 我们吵了一架。当他请求我原谅他时,我不干。我其实打算过一会儿原谅他的——但是我当时很生气,所以想先惩罚他一下。他就再也没回来——布莱思家的人都特别独立坚定。不过我总觉得——非常遗憾。我一直希望自己有机会可以原谅他。

第三十八章 峰回路转

  • 她勇敢地直视着自己的责任,同时发现责任还是一个好伙伴——每当我们坦然面对它的时候,总是会发现它是我们的朋友。
  • 我离开女王学院时,未来仿佛像一条笔直的路展现在我面前。我觉得自己沿途都可以看见很多里程碑。现在路上有了个弯道。我不知道弯道附近有什么,不过我相信那里一定有最美的景致。那条弯道有它的迷人之处,马瑞拉。我想知道越过弯道路会通向何方,那里是不是充满青春的壮丽与辉煌以及纷繁多变的轻柔光影——全新的风景,全新的美丽,走过去是不是还有很多道弯、很多座山。”
  • 不过,纵使她脚下的路越走越狭窄,她知道一路都将会有恬静的幸福之花开放。真诚的工作、崇高的理想、志趣相投的友谊,这一切所带来的快乐都将属于她;任何东西也无法将她那与生俱来的幻想权利或梦幻的理想世界夺走。总是有峰回路转时!